Tadeusz Słobodzianek
Fot. Krzysztof ŻUCZKOWSKI / Forum

„Nasza klasa” Tadeusza Słobodzianka w Brooklyn Academy of Music w Nowym Jorku

Od 12 stycznia do 4 lutego 2024 r. w prestiżowej Brooklyn Academy of Music w Nowym Jorku można oglądać premierę przedstawienia na podstawie Naszej klasy. Autor: Tadeusz Słobodzianek.

„To wydarzenie o ogromnej randze i znaczeniu dla polskiej kultury za granicą” – ocenia Witold Loska z Agencji Dramatu i Teatru ADiT, która reprezentuje prawa autorskie Tadeusza Słobodzianka. Wyjaśnia, że ta realizacja jest „pierwszą nowojorską produkcją jednego z najsłynniejszych polskich dramatów, nagrodzonej Nagrodą NIKE: „Naszej klasy Tadeusza Słobodzianka”.

Przedstawienie na podstawie angielskiej adaptacji Normana Allena wyreżyserował artysta pochodzenia ukraińskiego, Igor Golyak. Scenografię przygotował Jan Pappelbaum, a muzykę skomponowała zdobywczyni Oscara – Anna Drubich.

„Choć sztuka Słobodzianka została wyprodukowana już kilkadziesiąt razy na całym świecie (w tym w innych miastach w Stanach Zjednoczonych), to z pewnością pierwsza produkcja w Nowym Jorku – stolicy amerykańskiego teatru – jest jedną z najistotniejszych produkcji polskiego dramatu za granicą w ostatnich latach” – zauważa Witold Loska. I przypomnia, że „dotychczas nowojorska publiczność miała jedynie okazję oglądać wyprodukowane w 2015 r. przez Instytut Polski w Nowym Jorku świetnie przyjęte czytanie performatywne sztuki Słobodzianka, które przygotował Cosmin Chivu”. „Nie dziwi zatem ogromne zainteresowanie nowojorskiego środowiska teatralnego, jak i amerykańskiej Polonii, nową produkcją” – zaznacza.

„Nasza klasa” to historia dziesięciu żydowskich i polskich uczniów jednej klasy w małej polskiej wsi, których losy śledzimy na przestrzeni ich całego życia. Na ich podstawie dramat przygląda się tragicznym losom polsko-żydowskich relacji, badając, jak szkolne przyjaźnie mogą niepostrzeżenie przerodzić się w nienawiść, a ta z kolei – w przemoc.

Producentem przedstawienia, które prezentowane będzie w „Nasza klasa” Tadeusza Słobodzianka w Brooklyn Academy of Music w Nowym Jorku do 4 lutego 2024 r., jest MART Foundation – powstała w 2018 r. z inicjatywy Sofii Kapkovej fundacja zajmująca się promocją, wsparciem i organizacją wydarzeń kulturalnych, przede wszystkim w zakresie sztuk performatywnych.

Warto przypomnieć, że w czerwcu 2023 r. podczas Korean Theatre Festival w Seulu odbyła się premiera pierwszej południowokoreańskiej inscenizacji „Naszej klasy” Tadeusza Słobodzianka. Przedstawienie w reż. Chun Yong Hwan zyskało uznanie nie tylko publiczności, ale i jury, które przyznało spektaklowi aż cztery nagrody: za najlepszy spektakl, dla najlepszej aktorki (Moo Young Park za rolę Zochy), dla najlepszego debiutu aktorskiego (Se Young Kim za rolę Dory) oraz dla Tea Hoon Kim za najlepszą scenografię.

Tadeusz Słobodzianek jest dramatopisarzem, krytykiem teatralnym, reżyserem, kierownikiem literackim i dyrektorem teatru. Jest laureatem wielu nagród i wyróżnień, z których najważniejsze to nagrody Fringe First na festiwalu w Edynburgu w latach 1993 i 1995, Paszport „Polityki” (1993), nagroda Fundacji im. Kościelskich (1994), Nagroda im. Stanisława Piętaka (1995), Medal im. Stanisława Bieniasza (2002 i 2018), „Złamany Szlaban” na Festiwalu Bez Granic w Cieszynie (2006, 2012 i 2022). W 2010 r. otrzymał Nagrodę NIKE za sztukę „Nasza klasa. Historia w XIV lekcjach” (doczekała się ponad 60 inscenizacji na świecie). W latach 2010-12 był dyrektorem Teatru Na Woli im. T. Łomnickiego, a w latach 2012-22 dyrektorem Teatru Dramatycznego m.st. Warszawy. Utworzył Laboratorium Dramatu, Fundację Sztuka Dialogu oraz Szkołę Dramatu, był także współtwórcą Teatru Wierszalin.

Tadeusz Słobodzianek jest autorem dramatów takich, jak: „Car Mikołaj”, „Obywatel Pekosiewicz”, „Turlajgroszek”, „Prorok Ilja”, „Merlin”, „Kowal Malambo”, „Sen pluskwy”, „Młody Stalin”, „Śmierć proroka”, „Historia Jakuba”, „Niedźwiedź Wojtek”, „Fatalista” oraz zbioru „Kwartety otwockie”, na który składają się sztuki: „Geniusz”, „Sztuka intonacji”, „Powrót Orfeusza”, „Krzew gorejący”, „Helsinki” i „Cerber z Beaubourg”. Jego sztuki przetłumaczono na blisko 30 języków, m.in. na: angielski, niemiecki, hebrajski, francuski, włoski, hiszpański, japoński i chiński.

Grzegorz Janikowski/PAP/AJ

SUBSKRYBUJ „GAZETĘ NA NIEDZIELĘ” Oferta ograniczona: subskrypcja bezpłatna do 31.08.2024.

Strona wykorzystuje pliki cookie w celach użytkowych oraz do monitorowania ruchu. Przeczytaj regulamin serwisu.

Zgadzam się